Чтение так же полезно мозгу, как яблоки - организму в целом. Хотя, смотря какое чтение, смотря какие яблоки... У меня есть вредная привычка читать все подряд. Попробую компенсировать ее полезной привычкой переводить прочитанное на русский язык.
Сегодня перевожу отрывок из книги Sue Townsend "Queen Camilla and I"

Место действия: альтернативная реальность, Англия, наши дни.
Очередной виток истории отправил королевскую семью в резервацию, где они и прозябают в ожидании лучших времен вместе с лентяями, наркоманами, жиртрестами и прочими нежелательными для общества элементами.

Действующие лица: королева Елизавета II (в этом отрывке осталась за кадром)
ее сын, принц Чарльз с супругой Камиллой
Грэхем, их внебрачный сын, выросший в другой семье. Ныне - специалист по охране труда.
(еще куча народу. Но о них в другой раз)

Глава 37

Когда наутро Камилла спустилась заварить чай, она нашла Грэхема уже одетым, сидящим на диване с прямой спиной и ноутбуком в руках. Она запахнула халат и завязала пояс; ей не хотелось, чтобы Грэхем видел ее ночнушку из магазина "Все по фунту" с портретом Халка во всю грудь.
читать дальше