Чтение так же полезно мозгу, как яблоки - организму в целом. Хотя, смотря какое чтение, смотря какие яблоки... У меня есть вредная привычка читать все подряд. Попробую компенсировать ее полезной привычкой переводить прочитанное на русский язык.
Сегодня перевожу отрывок из книги
Sue Townsend "Queen Camilla and I"Место действия: альтернативная реальность, Англия, наши дни.
Очередной виток истории отправил королевскую семью в резервацию, где они и прозябают в ожидании лучших времен вместе с лентяями, наркоманами, жиртрестами и прочими нежелательными для общества элементами.
Действующие лица: королева Елизавета II (в этом отрывке осталась за кадром)
ее сын, принц Чарльз с супругой Камиллой
Грэхем, их внебрачный сын, выросший в другой семье. Ныне - специалист по охране труда.
(еще куча народу. Но о них в другой раз)
Глава 37Когда наутро Камилла спустилась заварить чай, она нашла Грэхема уже одетым, сидящим на диване с прямой спиной и ноутбуком в руках. Она запахнула халат и завязала пояс; ей не хотелось, чтобы Грэхем видел ее ночнушку из магазина "Все по фунту" с портретом Халка во всю грудь.
читать дальше- Грэхем, - сказала она, - как ты рано.
- Рано? - переспросил Грэхем осуждающе, - Половина утра уже прошла.
Камилла бросила взгляд на часы на каминной полке: было 7:50.
- Ты наверное считаешь меня лежебокой.
- Думаю, в вашем возрасте вам нужно больше спать, - ответил Грэхем.
Набирая воду в чайник, Камилла подумала, что Грэхем крайне отвратителен. Все три собаки жались к ней, пока она заваривала чай. Казалось, им не хочется оставаться в гостиной наедине с ним.
Когда Камилла уже собиралась подняться к Чарльзу, Грэхем произнес:
- Я бы не советовал вам ходить по лестнице в этих тапках с Кинг-Конгом. Особенно, когда вы несете чашку горячей жидкости в руках, а волосы падают вам на глаза".
- Может, ты и прав, - ответила Камилла и сняла свои тапки с гориллами прежде, чем подняться по ступенькам.
Узнав, что Грэхем уже давно на ногах, Чарльз быстро умылся, побрился и оделся. Камилла заметила, что он выбирает более консервативную одежду, чем обычно.
- Ты сегодня при параде, - сказала она, подметив, что костюм, который он надел, припахивает залежалым.
- Сегодня нужно рассказать маме о Грэхеме, дорогая. Я думаю, костюм отражает ээ... серьезность момента.
- Дорогой, может сначала узнаем Грэхема получше, прежде чем вводить его в семью?
- Вводить? Он же наш сын!
- Он намекнул, что я ленивая, почти сказал, что я старая, и заставил меня снять мои любимые теплые тапочки!
Чарльз вспомнил о поучительной беседе с Лоренсом Ван дер Пост, в которой тот объяснял, что отделение от матери может быть причиной агрессии во взрослой жизни.
- Должно быть, его душа страдает, Камилла. Нам нужно окружить его заботой и любовью.
- До или после того, как мы сообщим твоей матери, Королеве Великобритании, что у нее есть незаконнорожденный внук, второй в списке претендентов на трон?
Когда Чарльз спустился в гостиную, Грэхем наблюдал за птичьей кормушкой за окном. Две лазоревки висели вниз головой и клевали белую мякоть подвешенной половинки кокоса.
- Эти маленькие птички просто прелесть, не правда ли? - прошептал Чарльз, обращаясь к Грэхему. - Я в восторге от того, что им нравится мое приспособление.
- Жаль, что придется его снять, - ответил Грэхем.
- Снять? - Чарльз удивленно поднял брови
- Я выходил в шесть утра, чтобы оценить ваше "приспособление" снаружи, - ответил Грэхем. - Это очень ненадежное сооружение. Я удивлен, что вы получили разрешение на его установку.
- Я не получал разрешение, - ответил Чарльз, - потому что я за ним не обращался. Это всего лишь птичья кормушка!
- Возможно, для вас это лишь кормушка, но для меня это опасная конструкция, которая может убить или покалечить ребенка или пожилого человека.
- Я знаю, оценка риска - твоя работа, Грэхем, но не мог бы ты закрыть на это глаза?
- И не просите меня компрометировать мою профессию. Я помогу вам снять эту штуку.
Грэхем подумал, что помощь в демонтаже кормушки поможет ему наладить контакт с отцом. Он уже заметил некоторую холодность матери сегодня утром, хотя точно знал, что ни словом, ни действием не дал к тому повода.
Возможно, - думал Грэхем, - в ее жизни наступил "переломный момент". Его приемная мать, когда пришел ее черед меняться, преобразилась из тихой домохозяйки в истеричную диву.
- К тому же, сейчас эпидемия птичьего гриппа, - добавил он. - Неподходящее время, чтобы прикармливать птиц, не правда ли?
Чарльз окинул гостиную взглядом, пытаясь увидеть ее глазами Грэхема. Внезапно самые безобидные вещи стали опасными: маленькая хрустальная люстра могла сорваться с потолка, можно было зацепиться ногой за дыры в изношенном обюссоновском ковре, радиоприемник мог перегреться и, взорвавшись, стать причиной локальной техногенной катастрофы.